Glossary of Italian Fencing Terms
From Swordschool
(Redirected from Glossary)
Jump to navigationJump to searchThe table below includes words that are either unique to fencing manuscripts (Fiore or Vadi’s), or have a specific technical meaning in a fencing context. There are still some areas of debate amongst scholars of these arts; where this is the case, it is noted in the comments. The translations are not necessarily applicable to modern Italian or other historical sources. Students should also note that the terms are often spelled several different ways in the original sources.
Italian grammar notes:
- Nouns ending in -e (singular) → -i (plural): fendente / fendenti
- Nouns ending in -o (singular) → -i (plural): colpo / colpi
- Nouns ending in -a (singular) → -e (plural): ligadura / ligadure
Terms are given in the form most commonly used in Fiore or Vadi (e.g. Longa, zogho).
You can download this glossary into a printable PDF here: Glossary of Italian Fencing Terms (PDF)
See also our Glossary of Academic Terms
Glossary
| Italian | English | Comments |
|---|---|---|
| Abrazare | To wrestle | |
| Accrescere | To step forwards without passing | |
| Bicorno | Two-horned | A guard |
| Breve / posta breve | Short; short guard | Refers to a specific guard position |
| Cinghiare / cinghiaro | Wild boar | Name of a specific guard |
| Colpo / colpi | A blow or strike | |
| Corona | Crown | Name of a specific guard |
| Coverta | Cover; parry | |
| Destro / destra | On the right | |
| Discrescere | To step back without passing | |
| Donna | Woman | Name of a specific guard |
| Dritto / diritto / derito | Right; forehand; true | Filo or taglio dritto is the true edge |
| Elzo | Hilt; crossguard | |
| Falcon | Falcon | Name of a specific guard |
| Falso | False edge; back edge | |
| Fendente | Descending blow | Usually qualified by mandritto/dritto or roverso |
| Finestra | Window | Name of a specific guard |
| Fora / for di strada | Out of the way | Usually used with footwork (e.g. passo fora di strada) |
| Frontale | Frontal | A guard |
| Gioco / giocho stretto | Close or constrained play | |
| Gioco largo | Wide play | |
| Gioco / giocho | Play | A single sequence or tactical state |
| Incrosare / incroce | Crossing; parry | |
| Largo | Wide | Tactical state where one is free to strike |
| Lunga / Longa | Long | Part of guard name (e.g. posta lunga con la spada curta) |
| Mandritto | Forehand | See dritto |
| Mantener | Handle of the sword | |
| Meza spada / mezza spada | Half sword | Crossing near the middle of the blades |
| Mezana porta di ferro | Middle iron door | A guard |
| Mezano / mezani | Middle blows | Horizontal blows |
| Passare | To pass (step) | |
| Passo | A pass | Also the length or stance distance |
| Porta di ferro | Iron door | May be mezana or piana terena |
| Posta / poste | Position or guard | Used more commonly than guardia |
| Quatro dita | Four fingers | Unit of measurement |
| Rebattere | To beat aside; parry | |
| Remedio | Remedy | Defence against an attack |
| Rendopiare / reddopiare | Redouble | Not the Bolognese ridoppio |
| Riverso / roverso | Backhand | |
| Rompere | To break | As in breaking the thrust |
| Rota | Turn; rising blow | Used by Vadi only; see chapter XV |
| Sagitaria | Archer | Guard positions (Fiore vs Vadi differ) |
| Scambiare | To exchange | As in exchanging the thrust |
| Sinestro | On the left | |
| Somesso | Width of a fist | Unit of measurement |
| Sottano | Rising blow | |
| Stancho | Left (side or foot) | Modern Italian: “tired” |
| Strada | Way | The direct line between combatants |
| Stramazone | Whirling blow | From the wrist |
| Stretto / stretta / strette | Close; constrained | Tactical state |
| Taglio / tagli | Cut; cutting edge | |
| Traverso / ala traversa | Across; diagonal | Used with footwork |
| Tondo | Round | Horizontal blow |
| Tornare | To return | To pass back |
| Vera croce | True cross | Guard (sword in armour) |
| Volta | Turn | Stable, half, and whole turns |
| Vista / visteggiare | Feint | Meaning clear from context |
| Volante / volanti | Flying | Horizontal blow; Vadi only |
| Zenghiaro | Wild boar | A guard |
| Zogho largo | Wide play | See gioco largo |
| Zogho stretto | Close play | See gioco stretto |