The Sword Guy Podcast

Listen in as Guy interviews a wide variety of interesting swordspeople and historians from around the world. Learn more about the practical, the tactical, the theoretical and the just plain awesome from a diverse group of voices.

Podcast Tag: translation

Dr. Daniel Jaquet should need no introduction. He has been extremely active in both the academic and practical aspects of medieval combat research for the last couple of decades or more. He has a Ph.D. from Geneva University in medieval history, on combat in armour at the end of the Middle Ages and at the beginning of the Renaissance, based on studying combat manuals. So, he has a Ph.D. in actual, proper medieval sword […]
Dr. Reinier van Noort is a martial arts instructor and translator of over a dozen historical fencing treatises. He now lives in Norway but is originally from the Netherlands, so we talk about his impressive skills in translating from one foreign language into another. You can find Reinier’s work at www.bruchius.com, and his list of publications here: Publications – Ense et Mente (bruchius.com). We covered a lot in our conversation as you can see […]
Mike Prendergast is the founder and head instructor of the Historical Combat Academy in Dublin and translator of Pietro Monte’s Exercitiorum Atque Artis Militaris Collectanea, which is otherwise known as the Collection of Renaissance, Military Arts and Exercises. He also teaches in an SCA group called Dun in Mara. In our conversation we talk about how you don’t have to be an expert or a professional teacher to set up your own club, which […]
This episode is with Dierk Hagedorn, who is something of a legend in our community. He is a translator and author of very many books. Last summer he had seven new books on the go at once. Dierk has translated and produced scholarly editions of Gladiatoria and Lecküchner’s Messer fencing treatise, Peter von Danzig’s manuscript, Albrecht Dürer, and many more. Last year, when Dierk was working on a translation and transcription with Christian Tobler, […]
Tim Parks is a prolific novelist, non-fiction writer and translator and perhaps most importantly from my perspective, he wrote a fantastic memoir on getting into meditation, called Teach us to Sit Still. Those of you that train with me know that meditation is one of the core parts of my practise and in this episode Tim explains the circumstances that led to him going to his first meditation retreat, how it changes people, and […]
Lois Spangler is a Verdadera Destreza (“Spanish Rapier”) instructor and researcher with the Brisbane School of Iberian Swordsmanship. We discuss translating Spanish fencing sources, the problems of getting fencing jackets that actually fit, and even the philosophy of narrative. Check out her blog at StoryTrade.Net, and her Patreon account at Patreon.com/LoisSpangler She has been involved in producing a fencing jacket (the LS Diestrx) with HemaGearCanada, which you can find on their Facebook feed here. […]
Kendra Brown is a swordswoman, researcher, and translator of the Latin version of Fiore’s Il Fior di Battaglia (known as the Florius manuscript). She has an awesome blog at https://darthkendraresearch.wordpress.com/ In this wide ranging conversation we discuss the perils and pitfalls of translation, women in combat in medieval times, and even what a very pregnant Caterina Sforza wore to occupy the Castel Santangelo. In this episode we cover a lot of ground, and make […]